Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 85

नास्ति गंगासमं तीर्थं नास्ति देवो हरोपमः । शिवरात्रेः परं नास्ति तपः सत्यं मयोदितम्

nāsti gaṃgāsamaṃ tīrthaṃ nāsti devo haropamaḥ | śivarātreḥ paraṃ nāsti tapaḥ satyaṃ mayoditam

گنگا کے برابر کوئی تیرتھ نہیں؛ ہَر (شیو) کے مانند کوئی دیوتا نہیں۔ اور شیو راتری سے بڑھ کر کوئی تپسیا نہیں—یہ سچ میں نے بیان کیا ہے۔

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
astiis/exists
asti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
gaṅgā-samamequal to the Gaṅgā
gaṅgā-samam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः (gaṅgāyāḥ samam = equal to Gaṅgā)
tīrthampilgrimage place
tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
astiis/exists
asti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
devaḥa god
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), एकवचन
hara-upamaḥcomparable to Hara (Śiva)
hara-upamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothara (प्रातिपदिक) + upama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः (harasya upamaḥ = comparable to Hara)
śivarātreḥof Śivarātri
śivarātreḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśivarātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन
paramsuperior (to)
param:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तुलनार्थे (in comparison: 'beyond/superior to')
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
astiis/exists
asti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
satyamtrue
satyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (instrumental), एकवचन
uditamuttered/declared
uditam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootudita (उदित कृदन्त; √vad/√vac? here from √vad 'to say' as 'udita' = said/uttered)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (said/uttered)

Narrative voice within the Māhātmya (contextual; not explicit in this verse)

Tirtha: Gaṅgā

Type: river

Listener: King (implied in the unit)

Scene: A grand triptych-like vision: the flowing Gaṅgā, the majestic form of Hara, and devotees observing Śivarātri with lamps and vigil—presented as three peaks of sanctity.

G
Gaṅgā
H
Hara (Śiva)
Ś
Śivarātri

FAQs

Purāṇic dharma ranks sacred geography (Gaṅgā), divine refuge (Śiva), and sacred time/vrata (Śivarātri) as unsurpassed means to merit and liberation.

Gaṅgā is explicitly praised as the unsurpassed tīrtha; the wider narrative remains within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.

Śivarātri is identified as the supreme tapas—implying observance of the Śivarātri vrata.