Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

शिवरात्रिस्ततः प्रोक्ता तेन सा हरवल्लभा । प्रार्थितः स सुरैः सर्वैर्लोकानुग्रहकाम्यया

śivarātristataḥ proktā tena sā haravallabhā | prārthitaḥ sa suraiḥ sarvairlokānugrahakāmyayā

اسی لیے اسے ‘شیوراتری’ کہا گیا ہے؛ وہ رات ہَر کو نہایت محبوب ہے۔ اور تمام دیوتاؤں نے جہانوں کی بھلائی کی آرزو سے اُس سے دعا و التجا کی تھی۔

शिवरात्रिःŚiva-night (Śivarātri)
शिवरात्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव + रात्रि (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य रात्रिः)
ततःtherefore/then
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb: ‘therefore/then’)
प्रोक्ताis said/was declared
प्रोक्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अस्ति इति अध्याहारः)
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
साshe/that (night)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
हरवल्लभाbeloved of Hara
हरवल्लभा:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootहर + वल्लभा (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हरस्य वल्लभा)
प्रार्थितःwas requested/prayed to
प्रार्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अर्थ् (धातु) → प्रार्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe (Śiva)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
सुरैःby the gods
सुरैः:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सर्वैःby all
सर्वैः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘सुरैः’)
लोकानुग्रहकाम्ययाwith the wish to benefit the worlds
लोकानुग्रहकाम्यया:
Hetu (Cause/Motive/हेतु)
TypeNoun
Rootलोक + अनुग्रह + काम्य (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तृतीया-हेतौ (instrumental of motive); समासः: लोकानाम् अनुग्रहः तस्य काम्या (desire for the favor of the worlds)

Narrator (Purāṇic voice); specific speaker not explicit in this verse

Tirtha: Śivarātri (observance/night)

Type: kshetra

Scene: Assembly of devas with folded hands petitioning Śiva; Śiva grants the boon of the sacred night, with a cosmic night-sky backdrop and a radiant liṅga below.

Ś
Śivarātri
H
Hara
S
sura

FAQs

Śivarātri is framed as a cosmos-benefiting institution, established through divine concern for universal welfare.

This line highlights the sacred time (Śivarātri) more than a specific place; it functions within a Tīrthamāhātmya narrative setting.

Implicitly, honoring Śivarātri as a specially empowered night for Śiva worship.