Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

अपुत्रो लभते पुत्रानधनो धनमाप्नुयात् । स्वल्पायुर्दीर्घमायु्ष्यं शत्रूणां चैव संक्षयम्

aputro labhate putrānadhano dhanamāpnuyāt | svalpāyurdīrghamāyu्ṣyaṃ śatrūṇāṃ caiva saṃkṣayam

بے اولاد کو اولاد نصیب ہوتی ہے؛ مفلس کو دولت ملتی ہے۔ کم عمر والا درازیِ عمر پاتا ہے اور دشمنوں کا بھی زوال ہو جاتا ہے۔

अपुत्रःa sonless man
अपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ (उपसर्ग/नञ्) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); नञ्-तत्पुरुषवत् नकारार्थ (a-bahuvrihi sense: ‘without a son’)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
अधनःa poor man
अधनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); ‘without wealth’
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
आप्नुयात्would obtain / may obtain
आप्नुयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
स्वल्पायुःone of short life-span
स्वल्पायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः कर्मधारय (स्वल्पं आयुः यस्य)
दीर्घम्long
दीर्घम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) आयुष्यं-विशेषणम्
आयुष्यम्life-span, longevity
आयुष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
शत्रूणाम्of enemies
शत्रूणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
and
:
Samyojaka (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis)
संक्षयम्destruction, diminution
संक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)

Bhartṛyajña

Type: kshetra

Scene: Pilgrims at a Śaiva tīrtha receive boons symbolically: a childless couple blessed, a poor devotee offered coins/grain, an elder granted long life, foes receding—under the unseen gaze of Śiva.

Ś
Śivarātri (context)
A
Aśvasena (listener implied)

FAQs

Śiva-centered vrata unites worldly well-being with spiritual protection, supporting dharma in household life.

No specific tīrtha is named; the promised fruits are tied to the Śivarātri observance.

The verse lists fruits (phala) of the Śivarātri vrata; the practice is implied from prior verses (jāgaraṇa with dāna/homa/japa).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App