Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

लिंगानि च महाभाग तत्र मुख्यानि यानि च । यैर्दृष्टैर्लभ्यते श्रेयः सर्वेषां तानि नो वद

liṃgāni ca mahābhāga tatra mukhyāni yāni ca | yairdṛṣṭairlabhyate śreyaḥ sarveṣāṃ tāni no vada

اور اے نہایت بخت والے! وہاں جو اہم لِنگ ہیں وہ بھی ہمیں بتائیے—جن کے درشن (مقدّس دیدار) سے سب لوگوں کو اعلیٰ ترین خیر و فلاح حاصل ہوتی ہے۔

liṃgāniliṅgas (emblems)
liṃgāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
mahābhāgaO fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-bhāga (प्रातिपदिक; महत् + भाग)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
mukhyāniprincipal
mukhyāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; liṅgāni इति विशेषण
yāniwhich
yāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धक (which)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
yaiḥby which
yaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; साधन/हेतु (by which)
dṛṣṭaiḥseen
dṛṣṭaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdṛṣṭa (कृदन्त; √dṛś दृश् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (when seen)
labhyateis obtained
labhyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
śreyaḥthe highest good; merit
śreyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
sarveṣāmof all (people)
sarveṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
tānithose
tāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
naḥto us; our
naḥ:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; एन्क्लिटिक (enclitic)
vadatell
vada:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्

Ṛṣis (Sages)

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: A group of dvijas/pilgrims respectfully question the sūta-guide, gesturing toward a sacred landscape dotted with multiple liṅga-shrines; the emphasis is on ‘mukhya-liṅgas’ and the promise of śreyas through darśana.

L
Liṅga
Ś
Śiva (implied)
Ṛṣis

FAQs

Darśana (reverent seeing) of consecrated liṅgas is taught as a direct means to śreyas—spiritual uplift for all.

The question concerns the principal liṅgas ‘there’—within the same sacred kṣetra being described in this Tīrthamāhātmya (Hāṭakeśvara-kṣetra frame).

Darśana of the प्रमुख liṅgas is highlighted as a merit-producing act; the sages request their names/details.