Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

ममतां संवियुज्याथ ज्ञानयोगमवाप्तवान् । सिद्धयस्तस्य निर्विघ्ना अणिमाद्या यदाऽगताः

mamatāṃ saṃviyujyātha jñānayogamavāptavān | siddhayastasya nirvighnā aṇimādyā yadā'gatāḥ

ممتا اور ‘میرا’ کے احساس کو ترک کر کے اس نے گیان یوگ حاصل کیا۔ پھر اَṇimā سے آغاز ہونے والی سِدھیاں بے رکاوٹ، خود بخود اس کے پاس آ گئیں۔

ममताम्egoism, possessiveness
ममताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootममता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
संवियुज्यhaving renounced
संवियुज्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वि + युज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund): having separated/renounced
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
ज्ञानयोगम्the yoga of knowledge
ज्ञानयोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः (ज्ञानस्य योगः)
अवाप्तवान्he attained
अवाप्तवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त (perfect participle active), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (having attained)
सिद्धयःsupernatural powers
सिद्धयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
निर्विघ्नाःwithout obstacles
निर्विघ्नाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर् + विघ्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; विशेषणम् (unobstructed)
अणिमाद्याःbeginning with aṇimā
अणिमाद्याः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअणिमा + आद्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; विशेषणम्; समासः (अणिमा-आद्याः = beginning with aṇimā)
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
अगताःcame
अगताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगः (having come)

Narrative voice (within Brahmā–Nārada Saṃvāda; exact speaker not explicit in this verse)

Type: kshetra

Scene: The ascetic’s aura intensifies; subtle symbolic siddhis appear—miniature form (aṇimā), lightness (laghimā), etc.—hovering as personified attendants, while the yogi remains detached.

S
Siddhis
A
Aṇimā
J
Jñāna-yoga

FAQs

Renouncing possessiveness (mamatā) ripens into jñāna-yoga; extraordinary powers may follow, but they are secondary to liberation-oriented knowledge.

This verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya stream of the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, though the verse itself emphasizes inner renunciation rather than naming the site.

No direct ritual is prescribed here; the practice indicated is inner discipline—abandoning mamatā and cultivating jñāna-yoga.