Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 895

उमापि प्रणतं चामुं सुतं स्वोत्संगभाजनम् । चकार तस्य नामापि हरः परमहर्षितः

umāpi praṇataṃ cāmuṃ sutaṃ svotsaṃgabhājanam | cakāra tasya nāmāpi haraḥ paramaharṣitaḥ

اُما نے بھی جھکے ہوئے اُس بیٹے کو اپنی گود میں جگہ دی۔ اور ہَر (شیو) نہایت مسرور ہو کر اُس کو ایک نام بھی عطا فرمایا۔

उमाUmā
उमा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also)
प्रणतम्bowed down
प्रणतम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + नम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः; ‘अमुं/सुतम्’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अमुम्that one (him)
अमुम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुतम्son
सुतम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘अमुम्’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
स्वोत्सङ्गभाजनम्a recipient of her own lap (one to be held on her lap)
स्वोत्सङ्गभाजनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + उत्सङ्ग + भाजन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘स्वस्य उत्सङ्गः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः, ततः ‘उत्सङ्गस्य भाजनम्’ (आश्रय/पात्र)
चकारmade/did
चकार:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नामname
नाम:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also)
हरःHara (Śiva)
हरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परमहर्षितःgreatly delighted
परमहर्षितः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + हर्षित (कृदन्त/प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘हृष्’ धातोः क्त; ‘परमं हर्षितः’

Brahmā (deduced from Brahma–Nārada context in this chapter stream)

Type: kshetra

Scene: Umā seated, lifting a bowed child onto her lap; Śiva beside her, smiling, hand raised in blessing as he gives a name; attendants (gaṇas) and divine aura fill the scene.

U
Umā (Pārvatī)
H
Hara (Śiva)
S
Son (suta)

FAQs

Divine grace is shown through intimate acceptance and blessing—symbolized by being taken into the lap and receiving a sacred name.

The verse sits within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative context, though no tirtha is directly named here.

No explicit prescription; it narrates a divine naming (nāmakaraṇa-like) act by Śiva.