Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

हुंकारगर्भे मत्स्यं च दृष्ट्वा तं स महेश्वरः । तेजसा स्तंभयामास वाक्यमेतदुवाच ह

huṃkāragarbhe matsyaṃ ca dṛṣṭvā taṃ sa maheśvaraḥ | tejasā staṃbhayāmāsa vākyametaduvāca ha

‘ہُم’ کی آواز کے بطن میں اُس مچھلی کو دیکھ کر مہیشور نے اپنے تیزِ فروزاں سے اسے ساکن کر دیا، پھر یہ کلمات ارشاد فرمائے۔

हुंकारगर्भेin the womb/inside of the huṃkāra
हुंकारगर्भे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहुंकार-गर्भ (प्रातिपदिक; हुंकार + गर्भ)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हुंकारस्य गर्भः)
मत्स्यम्the fish
मत्स्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having seen’
तम्him/that (fish)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महेश्वरःMaheshvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् ईश्वरः)
तेजसाby (his) radiance/power
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
स्तंभयामासstopped/immobilized
स्तंभयामास:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तम्भ् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (वाक्यम्)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
indeed/then
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/quotative)

Brahmā (narrating); Maheśvara is the actor within the story

Type: kshetra

Scene: A dramatic moment: within a swirling ‘huṃ’ sound-visualization, the fish is seen; Maheśvara radiates fiery splendor, freezing the creature in place, then begins to speak.

M
Maheśvara (Śiva)
H
Huṃkāra
M
Matsya (fish)

FAQs

Divine sound-power and radiance (tejas) are portrayed as forces that restrain chaos and reveal sacred order.

The verse remains within the unnamed city/Kṣīrasāgara narrative frame; no explicit tīrtha name occurs here.

No direct prescription; it alludes to the potency of bīja-like sound (huṃ) as a sacred power.