तावत्कर्ममयी वृत्तिर्ब्रह्म वृक्षांतराभवेत् । अवांतराणि पर्वाणि ज्ञेयानि मुनिभिः सदा
tāvatkarmamayī vṛttirbrahma vṛkṣāṃtarābhavet | avāṃtarāṇi parvāṇi jñeyāni munibhiḥ sadā
جب تک کرم سے بنی ہوئی چال ڈھال باقی رہے، تب تک برہمن گویا درخت کی شاخوں کے بیچ سے—صرف جزوی طور پر—نظر آتا ہے؛ اس لیے درمیانی مراحل (پروَن) کو رشیوں کے لیے ہمیشہ سمجھنا چاہیے۔
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Scene: A seeker beneath a vast sacred tree glimpses a radiant, formless Brahman-light between dense branches; sages point to stepping-stones or ‘parvans’ along a path leading from the shaded grove to open sky.
As long as karma-driven tendencies persist, realization remains partial; discernment of stages of practice is essential.
No particular sacred site is named; the teaching functions as guidance for pilgrims and seekers within the Mahātmya.
None explicitly; it recommends understanding progressive stages of sādhana.