पार्वत्युवाच । तज्ज्ञानममलं देहि येन नावर्त्तनं भवेत् । इत्युक्तः स महाविष्णुः प्रत्युवाच हरप्रियाम्
pārvatyuvāca | tajjñānamamalaṃ dehi yena nāvarttanaṃ bhavet | ityuktaḥ sa mahāviṣṇuḥ pratyuvāca harapriyām
پاروتی نے کہا: “مجھے وہ بے داغ معرفت عطا کیجیے جس سے پھر لوٹنا (پُنرجنم) نہ ہو۔” یوں کہے جانے پر مہا وِشنو نے ہَر کی محبوبہ کو جواب دیا۔
Pārvatī (and narrative continuation)
Scene: Pārvatī, in reverent composure, asks Viṣṇu for stainless liberative knowledge that ends rebirth; Viṣṇu listens, poised to teach.
The highest boon is liberating knowledge—purity of insight that ends the cycle of return to saṃsāra.
The larger chapter is a tīrtha-glorification, but this verse focuses on mokṣa-seeking dialogue rather than the site-name.
None; the emphasis is on jñāna as the means to non-return.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.