Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 90

सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातं सीमांतं द्विजसत्तमाः । क्षेत्रस्यास्य प्रमाणं च विस्तरेण चतुर्दिशम्

sūta uvāca | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ sīmāṃtaṃ dvijasattamāḥ | kṣetrasyāsya pramāṇaṃ ca vistareṇa caturdiśam

سوت نے کہا: اے برتر دو بار جنم لینے والو! میں نے تمہیں اس کی سرحدی حدیں پوری طرح بتا دیں، اور اس مقدس کھیتر کی چاروں سمتوں میں وسعت بھی تفصیل سے بیان کر دی۔

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
vaḥto you / your
vaḥ:
Sampradāna/Śeṣa (To you / of you)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (etat इत्यस्य)
ākhyātamhas been told
ākhyātam:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootā-khyā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (told/declared)
sīmāntamboundary / limit
sīmāntam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsīmānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकवत्), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dvijasattamāḥO best of the twice-born
dvijasattamāḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdvija + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानां सत्तमाः) संबोधनार्थे (vocative sense)
kṣetrasyaof the field (sacred area)
kṣetrasya:
Śeṣa (Genitive relation)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
asyaof this
asya:
Śeṣa (Genitive relation)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
pramāṇammeasure / extent
pramāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
vistareṇain detail
vistareṇa:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (in detail)
caturdiśam(in) the four directions / four-sided
caturdiśam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootcatur + diś (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (चतस्रः दिशः यस्य/यत्र)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Dvija-sattamāḥ

Scene: Sūta seated in a forest hermitage addressing sages; behind him a stylized map-like panorama: four directions indicated with boundary markers—rivers, trees, shrines, and stones—encircling the kṣetra.

S
Sūta
D
dvijasattamāḥ (sages)
K
kṣetra
S
sīmānta

FAQs

Sacred places are preserved and approached rightly when their boundaries, extent, and sanctified geography are clearly known and respected.

The kṣetra whose sīmānta (boundary limits) and four-direction extent are being described in this chapter’s māhātmya.

None; this verse functions as a narrative marker concluding the boundary-description.