ब्राह्मण उवाच । एतन्मूर्खोऽपि जानाति शुभकर्मकरः पुमान् । न याति नरकं स्वर्गे तथा पापक्रियारतः
brāhmaṇa uvāca | etanmūrkho'pi jānāti śubhakarmakaraḥ pumān | na yāti narakaṃ svarge tathā pāpakriyārataḥ
برہمن نے کہا: یہ بات تو نادان بھی جانتا ہے کہ جو انسان نیک اعمال کرتا ہے وہ دوزخ نہیں جاتا بلکہ سُوَرگ کو جاتا ہے؛ اور جو گناہ کے کاموں میں لگا رہے، اس کا انجام اس کے برعکس ہے۔
Brāhmaṇa (questioner/interlocutor)
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa teacher addresses a questioner, gesturing toward symbolic paths—one upward to svarga, one downward to naraka—illustrating moral causality.
Karma is morally intelligible: good actions elevate, sinful actions degrade—this is a basic Purāṇic dharma principle.
No specific site is named in this verse; it sets up the request for a concrete vrata/tīrtha practice.
None directly; it contrasts śubha-karma and pāpa-kriyā as general categories.