Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

यदा हि तपसो वृद्धिस्तदा भक्तिर्हरौ भवेत् । तदा हि तपसो हानिर्यदा भक्तिं विना कृतम्

yadā hi tapaso vṛddhistadā bhaktirharau bhavet | tadā hi tapaso hāniryadā bhaktiṃ vinā kṛtam

جب تپسیا بڑھتی ہے تو ہری میں بھکتی کا اُبھار ہونا چاہیے؛ مگر جو تپسیا بھکتی کے بغیر کی جائے وہ گھٹتی ہے، بلکہ کمزور پڑ جاتی ہے۔

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-कालवाचक-अव्यय (relative temporal adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वृद्धिःincrease
वृद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हरौin/for Hari
हरौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
भवेत्would be/should arise
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
हानिःdecline, loss
हानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-कालवाचक-अव्यय
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition-like indeclinable) governing द्वितीया (accusative)
कृतम्done, performed
कृतम्:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि भावः

Īśvara (Śiva)

Scene: Two contrasting figures: one performs harsh penance with pride and dryness; another performs moderate austerity while offering flowers to Hari, radiating devotion; the latter is shown as spiritually luminous.

T
Tapas
B
Bhakti
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Austerity is validated by devotion; without bhakti, tapas is considered spiritually depleted.

No specific tīrtha is mentioned; the focus is on the inner criterion for merit.

Perform tapas together with bhakti toward Hari; avoid austerity done as mere external discipline.