वेदसारमिदं नित्यं द्व्यक्षरं सततोद्यतम् । निर्मलं ह्यमृतं शांतं सदूपममृतोपमम्
vedasāramidaṃ nityaṃ dvyakṣaraṃ satatodyatam | nirmalaṃ hyamṛtaṃ śāṃtaṃ sadūpamamṛtopamam
یہی ویدوں کا جوہر ہے—ہمیشہ قائم، دو اکشری، اور ہر دم قائم رکھنے کے لائق۔ یہ بے داغ، امرت سا بے موت؛ طبعاً پُرسکون، سَت روپ، اور خود امرتا کے مانند ہے۔
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: A radiant scroll-like Veda dissolves into a shining Oṃ; from it flows a stream of nectar (amṛta) that calms turbulent waves, symbolizing śānti and nirmalatā.
The mantra praised here is framed as Vedic essence—pure, peaceful, and liberating—worthy of constant remembrance.
The broader chapter belongs to a Tīrthamāhātmya, but this verse itself glorifies mantra-nature rather than a named location.
Sustained commitment to the mantra (continuous upholding/recitation) is implied.