अनंतवैभवोऽनंतोऽनंतधामाऽस्यनंतकः । अनंतः सर्वभंगाय कुरुषे रूपमद्भुतम्
anaṃtavaibhavo'naṃto'naṃtadhāmā'syanaṃtakaḥ | anaṃtaḥ sarvabhaṃgāya kuruṣe rūpamadbhutam
تو جلال میں بھی لامحدود ہے، ذات میں بھی لامحدود، اور اپنے دھام میں بھی لامحدود—اے اَنَنت! تو بے کنار ہو کر، سب کی تحلیل کے لیے ایک عجیب و شاندار روپ اختیار کرتا ہے۔
Nārada (contextual attribution within Brahma–Nārada-saṃvāda)
Type: kshetra
Scene: The Infinite Lord with an immeasurable aura; around Him, forms dissolve—mountains, cities, beings turning into light or water—yet the Lord remains serene, ‘wondrous’ rather than terrifying.
The Infinite assumes form not out of limitation, but to uphold cosmic order—including dissolution.
It occurs in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative frame.
None explicitly; the verse supports meditative praise of Śiva as Ananta.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.