Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

महेन्द्रो यवमा स्थाय स्थितो भूतहिते रतः । यवस्य सेवनं पुण्यं दर्शनं स्पर्शनं तथा

mahendro yavamā sthāya sthito bhūtahite rataḥ | yavasya sevanaṃ puṇyaṃ darśanaṃ sparśanaṃ tathā

مہیندر (اندرا) جو کے پودے میں ٹھہر کر، بھوتوں کے ہِت میں لگن سے قائم ہے۔ جو کا استعمال پُنّیہ ہے؛ اسی طرح اس کا دیدار اور اس کا لمس بھی پُنّیہ ہے۔

महेन्द्रःMahendra (Indra)
महेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — proper noun (Indra)
यवमाम्Yavamā (name of a place/tree)
यवमाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयवमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — object of ‘स्थाय’ (as ‘having approached/standing by’)
स्थायhaving stood
स्थाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्था (धातु) + त्वा (क्त्वा/absolutive) → स्थाय
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having stood/after standing’
स्थितःstood
स्थितः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त → स्थित
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — क्त-प्रत्ययान्त (PPP): ‘standing/remaining’
भूतहितेin the welfare of beings
भूतहिते:
Adhikarana (Sphere/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + हित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — षष्ठी-तत्पुरुष: ‘भूतानां हिते’ (in the welfare of beings)
रतःengaged
रतः:
Visheshana (Qualifier of Mahendra/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम् (धातु) + क्त → रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘engaged/delighting’
यवस्यof barley
यवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of barley’
सेवनम्partaking
सेवनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसेव् (धातु) + ल्युट् → सेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — act of using/partaking
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — qualifying ‘सेवनम्’
दर्शनम्seeing
दर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदृश् (धातु) + ल्युट् → दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — seeing
स्पर्शनम्touching
स्पर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्पृश् (धातु) + ल्युट् → स्पर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — touching
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय — ‘also/likewise’

Unspecified (Tīrthamāhātmya narrator within Nāgarakhaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)

Type: kshetra

Scene: Indra (Mahendra) subtly present within a barley plant; a pilgrim reverently beholds and touches the barley, suggesting unseen divinity inhabiting the natural world.

M
Mahendra (Indra)
Y
Yava (barley)
B
Bhūtahita (welfare of beings)

FAQs

Divine presence is envisioned as immanent in sacred grains and plants, making reverent engagement with them a source of merit.

No specific geographical tīrtha is named; the verse praises yava (barley) through its association with Indra.

Engage with barley (yava) as a meritorious substance—through use, sight, and touch—within the chapter’s broader ritual context.