महेन्द्रो यवमा स्थाय स्थितो भूतहिते रतः । यवस्य सेवनं पुण्यं दर्शनं स्पर्शनं तथा
mahendro yavamā sthāya sthito bhūtahite rataḥ | yavasya sevanaṃ puṇyaṃ darśanaṃ sparśanaṃ tathā
مہیندر (اندرا) جو کے پودے میں ٹھہر کر، بھوتوں کے ہِت میں لگن سے قائم ہے۔ جو کا استعمال پُنّیہ ہے؛ اسی طرح اس کا دیدار اور اس کا لمس بھی پُنّیہ ہے۔
Unspecified (Tīrthamāhātmya narrator within Nāgarakhaṇḍa; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Type: kshetra
Scene: Indra (Mahendra) subtly present within a barley plant; a pilgrim reverently beholds and touches the barley, suggesting unseen divinity inhabiting the natural world.
Divine presence is envisioned as immanent in sacred grains and plants, making reverent engagement with them a source of merit.
No specific geographical tīrtha is named; the verse praises yava (barley) through its association with Indra.
Engage with barley (yava) as a meritorious substance—through use, sight, and touch—within the chapter’s broader ritual context.