सर्वकामप्रदं प्रोक्तं महापातकनाशनम् । त्रीणि पत्राणि पालाशे मध्यमं विष्णुशापितम्
sarvakāmapradaṃ proktaṃ mahāpātakanāśanam | trīṇi patrāṇi pālāśe madhyamaṃ viṣṇuśāpitam
اسے سب کامناؤں کو پورا کرنے والا اور بڑے پاپوں کو مٹانے والا کہا گیا ہے۔ پلاش میں تین پتے ہوتے ہیں؛ بیچ والا پتّا وشنو کے شاپ سے نشان زدہ بتایا گیا ہے۔
Vāṇī
Tirtha: Palāśa-vṛkṣa (Brahma-vṛkṣa)
Type: kshetra
Listener: Narrative audience within the Brahmā–Nārada framed discourse
Scene: A palāśa branch with three distinct leaves is shown as a sacred diagram; the middle leaf subtly marked as ‘cursed’ while devotees carefully select leaves for ritual use; aura of mystery around Viṣṇu’s decree.
Sacred service to the palāśa is portrayed as both wish-fulfilling and sin-destroying, emphasizing faith expressed through dharmic reverence.
The focus is the māhātmya of the palāśa itself within a tīrtha-context; the verse does not specify a named pilgrimage town.
An implied ritual caution/teaching about the palāśa’s three leaves (noting the ‘middle leaf’ tradition) relevant for offerings and sacred use.