Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

कर्पूरगौरः सव्ये तु समजायत वै तदा । द्वयोरैक्यसमं विश्वं विश्वमैक्यमवर्त्तत

karpūragauraḥ savye tu samajāyata vai tadā | dvayoraikyasamaṃ viśvaṃ viśvamaikyamavarttata

دائیں جانب وہ اُس وقت کافور کی مانند سفید ظاہر ہوا۔ کائنات گویا دونوں کی یگانگت کے برابر ہو گئی؛ اور دنیا خود ہی وحدت کی طرف رواں ہو گئی۔

कर्पूरगौरःcamphor-white, very fair
कर्पूरगौरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक) + गौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative singular; adjective)
सव्येon the left side
सव्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (Neuter, Locative singular; locus)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक-निपात (indeclinable particle; contrast/emphasis)
समजायतwas born/appeared
समजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (भूतकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; सम्-उपसर्ग (Imperfect/past, 3rd sg, middle; with prefix sam-)
वैindeed, surely
वै:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (indeclinable particle of emphasis/assurance)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time)
द्वयोःof the two
द्वयोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), द्विवचन; सम्बन्ध (Genitive dual; of two)
ऐक्यसमम्equal to unity/oneness
ऐक्यसमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootऐक्य (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative singular; adjective)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (Neuter, Accusative singular; object)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता (Neuter, Nominative singular; subject)
ऐक्यम्oneness, unity
ऐक्यम्:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (Neuter, Nominative singular; predicate-noun)
अवर्त्ततbecame, came to be
अवर्त्तत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलङ् (भूतकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; अव-उपसर्ग (Imperfect/past, 3rd sg, middle; with prefix ava-)

Narrator (contextual narration within the chapter; speaker not explicit in the snippet)

Type: kshetra

Scene: The right half turns camphor-white, balancing the left cloud-dark half; the cosmos around seems to settle into symmetry—devotees’ faces soften as conflict dissolves.

H
Harihara
Ś
Śiva
V
Viṣṇu

FAQs

When the Divine is recognized as one beyond forms, social and doctrinal divisions naturally subside.

No tīrtha is named in this verse; it conveys the mahātmya’s theological climax through the Harihara vision.

None.