Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

भूतप्रकृतिरूपा त्वं महाभूतसमाश्रिता । अपर्णा तपसां धात्री भूतधात्री वसुन्धरा

bhūtaprakṛtirūpā tvaṃ mahābhūtasamāśritā | aparṇā tapasāṃ dhātrī bhūtadhātrī vasundharā

تو ہی مخلوقات کی فطرت کا روپ ہے، اور مہابھوتوں میں قائم ہے۔ تو اپرنا ہے—تپسیا کی دھاتری، جانداروں کی پرورش کرنے والی، خود زمین ماں وسندھرا۔

bhūta-prakṛti-rūpāhaving the form of the nature of beings/elements
bhūta-prakṛti-rūpā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + prakṛti (प्रकृति प्रातिपदिक) + rūpa (रूप प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (भूत-प्रकृति) + तत्पुरुष (…-रूप); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular; having the form of elemental nature)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन (pronoun, nominative singular)
mahā-bhūta-samāśritāsupported by the great elements
mahā-bhūta-samāśritā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + samā-√śri (श्रि धातु) (कृदन्त: क्त)
Formतत्पुरुष (महाभूत) + उपपद-तत्पुरुष (…-समाश्रिता); क्त-कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular; having resorted to/abiding in the great elements)
aparṇāAparṇā (name of the Goddess)
aparṇā:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaparṇā (अपर्णा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular; proper epithet)
tapasāmof austerities
tapasām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottapas (तपस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन (neuter genitive plural)
dhātrīsupporter, sustainer
dhātrī:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Root√dhā (धा धातु) (कृदन्त: तृन्/तृ)
Formतृन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular)
bhūta-dhātrīsustainer of beings
bhūta-dhātrī:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + √dhā (धा धातु) (कृदन्त: तृन्/तृ)
Formतत्पुरुष; तृन्-कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular)
vasundharāEarth (Vasundharā)
vasundharā:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvasundharā (वसुन्धरा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular; epithet)

Devas

Type: kshetra

Scene: A hymn-scene: devotees praise the Goddess as Earth itself—mountains, rivers, forests, and the five elements subtly forming her cosmic body; she appears as Aparṇā, serene, sustaining ascetics and beings.

D
Devī
A
Aparṇā
V
Vasundharā (Earth)

FAQs

The Goddess is praised as both transcendent and immanent—present as nature, elements, austerity-power, and the sustaining earth.

No specific tīrtha is stated in this verse; it supports the larger māhātmya by establishing Devī’s universal presence in sacred landscapes.

None directly; it is a stuti verse intended for praise/recitation.