Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

कारयत्यर्थजातैश्च परकीयस्वकीयजैः । एवमर्थश्च बहुधा संजातो धर्मदर्शिनः

kārayatyarthajātaiśca parakīyasvakīyajaiḥ | evamarthaśca bahudhā saṃjāto dharmadarśinaḥ

دوسروں سے اور اپنی کمائی سے حاصل شدہ مال کے ذریعے وہ بہت سے کام کراتا تھا۔ یوں اُس دھرم کے بینا کو طرح طرح سے دولت حاصل ہوتی گئی۔

कारयतिcauses to be done / gets done
कारयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) (णिच्-प्रत्यय, causative)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
अर्थजातैःby wealth that had arisen (profits)
अर्थजातैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootअर्थ + जात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; तत्पुरुष (अर्थेन जातानि)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
परकीयस्वकीयजैःby those arising from others’ and one’s own (sources)
परकीयस्वकीयजैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपरकीय + स्वकीय + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; द्वन्द्व-पूर्वपद (परकीय-स्वकीय) + ज (उत्पन्न)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: thus/in this way)
अर्थःwealth
अर्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
बहुधाin many ways
बहुधा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: in many ways/much)
संजातःarose/was produced
संजातः:
Kriya (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+जन् (धातु) → संजात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle), कर्तरि प्रयोग; 'came into being'
धर्मदर्शिनःof the righteous/one who sees dharma
धर्मदर्शिनः:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्म + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; तत्पुरुष (धर्मं पश्यति इति)

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: The dharma-seeing householder commissioning works: artisans building a well/ghāṭa or renovating a shrine; the patron stands modestly, offering payment and prayers.

FAQs

Wealth is meaningful when directed into constructive deeds, guided by dharma-vision (dharma-darśin).

No tīrtha is named in this verse; it continues the lead-up typical of māhātmya storytelling.

No explicit rite; it implies dharmic spending—commissioning beneficial works.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App