Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

सच्छूद्र उवाच । ब्रह्मन्वेदविदां श्रेष्ठ सर्वशास्त्रविशारद । स्त्रीशूद्रादिनिषेधोऽयं शालिग्रामे हि श्रूयते

sacchūdra uvāca | brahmanvedavidāṃ śreṣṭha sarvaśāstraviśārada | strīśūdrādiniṣedho'yaṃ śāligrāme hi śrūyate

نیک شودر نے کہا: اے برہمن! وید کے جاننے والوں میں افضل اور تمام شاستروں کے ماہر، شالیگرام کے بارے میں عورتوں، شودروں وغیرہ کے لیے یہ ممانعت واقعی سنی جاتی ہے۔

सच्छूद्रःthe virtuous Shudra
सच्छूद्रः:
कर्ता (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + शूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः ‘सत्-शूद्र’
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Speech verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मन्O Brahmin/O venerable one
ब्रह्मन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; ‘हे ब्रह्मन्’
वेदविदाम्of the knowers of the Veda
वेदविदाम्:
सम्बन्ध (Genitive—among/of)
TypeNoun
Rootवेदविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘वेदं वेत्ति’ = वेदविद्
श्रेष्ठbest/excellent
श्रेष्ठ:
सम्बोधन (Address—qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विशेषण (superlative)
सर्वशास्त्रविशारदskilled in all scriptures
सर्वशास्त्रविशारद:
सम्बोधन (Address—qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः सम्भवति, परन्तु रूपतः तत्पुरुषः ‘सर्वेषु शास्त्रेषु विशारदः’
स्त्रीशूद्रादिनिषेधःthe prohibition concerning women, Shudras, etc.
स्त्रीशूद्रादिनिषेधः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + शूद्र (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + निषेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: ‘स्त्री-शूद्र-आदि’ (द्वन्द्व/समाहार) + ‘निषेध’ (षष्ठी/तत्पुरुषार्थ) = ‘स्त्रीशूद्रादीनां निषेधः’
अयम्this
अयम्:
विशेषण (Demonstrative to ‘निषेधः’)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
शालिग्रामेin/with regard to Śālagrāma
शालिग्रामे:
अधिकरण (Location/विषय)
TypeNoun
Rootशालिग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
हिindeed/for
हि:
सम्बन्ध (Emphasis/Reason)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतौ (indeed/for)
श्रूयतेis heard/is stated
श्रूयते:
क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (Passive)

Sacchūdra (a virtuous Śūdra)

Tirtha: Śāligrāma

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇa teacher (addressed as vedavidāṃ śreṣṭha, sarvaśāstra-viśārada)

Scene: A respectful śūdra devotee with folded hands questions a venerable brāhmaṇa teacher holding manuscripts; the Śāligrāma shrine is visible, symbolizing the topic under debate.

Ś
Śāligrāma-śilā
V
Veda
Ś
Śāstra

FAQs

It models dharmic inquiry: when traditions appear restrictive or unclear, one should seek clarification from learned authorities.

No specific tīrtha is named; the focus is on Śāligrāma-related practice and its traditional rules.

The verse raises (rather than resolves) the issue of prohibitions connected with Śāligrāma worship.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App