Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

ततो बहुतिथे काले केशवेन पुरा स्मृतः । स्रष्टुकामेन विविधाः प्रजा मनसि राजसीः

tato bahutithe kāle keśavena purā smṛtaḥ | sraṣṭukāmena vividhāḥ prajā manasi rājasīḥ

پھر بہت طویل مدت کے بعد، قدیم کیشو نے مجھے یاد کیا؛ اور جب وہ تخلیق کا ارادہ رکھتے تھے تو رَجَس سے محرک گوناگوں مخلوقات اس کے ذہن میں پیدا ہوئیں۔

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
bahutitheat a time of many days (after a long time)
bahutithe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbahu-tithi (प्रातिपदिक; बहु + तिथि)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative), एकवचन; kāle इत्यस्य विशेषणम्
kālein time
kāle:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative), एकवचन
keśavenaby Keśava
keśavena:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (Instrumental), एकवचन
purāformerly
purā:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
smṛtaḥwas remembered
smṛtaḥ:
Kriya (Passive predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (passive participle)
sraṣṭuto create
sraṣṭu:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); स्रष्टु = to create
kāmenawith the desire
kāmena:
Hetu (Cause/motive/हेतु)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; स्रष्टुकामेन = sraṣṭu + kāmena (desirous of creating)
vividhāḥvarious
vividhāḥ:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; prajāḥ इत्यस्य विशेषणम्
prajāḥcreatures/subjects
prajāḥ:
Karma (Object intended/कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
manasiin (his) mind
manasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
rājasīḥrajas-dominant
rājasīḥ:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootrājasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; prajāḥ इत्यस्य विशेषणम् (of rajas-nature)

Brahmā

Scene: Keśava in yoganidrā transitioning to creative resolve; subtle emanation of diverse beings as luminous thought-forms within the divine mind; Brahmā attentive to the summons.

K
Keśava (Viṣṇu)

FAQs

Cosmic creation proceeds from divine intention, with the guṇas (like rajas) shaping manifestation.

No site is specified in this verse; it continues the doctrinal narrative within the Nāgara-khaṇḍa setting.

None; it is explanatory cosmology.