सदा विष्णुशिवादीनां ये भक्तास्ते नराः सदा । देववद्दिवि दीव्यंति चातुर्मास्ये विशेषतः
sadā viṣṇuśivādīnāṃ ye bhaktāste narāḥ sadā | devavaddivi dīvyaṃti cāturmāsye viśeṣataḥ
جو لوگ ہمیشہ وشنو، شِو اور دیگر دیوتاؤں کے بھکت ہیں، وہ بھکت سدا دیوتاؤں کی مانند سوَرگ میں درخشاں ہوتے ہیں، خصوصاً چاتُرمَاسیہ کے مقدس ورت و آداب کے سبب۔
Brahmā (in Brahmā–Nārada dialogue context)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: Devotees performing Cāturmāsya worship before a shared Hari-Hara sanctum; their bodies emit a gentle divine radiance, with celestial beings above acknowledging them.
Steady devotion to major deities, strengthened by Cāturmāsya discipline, yields exalted spiritual merit.
The verse appears within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya stream of Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya.
Observance of Cāturmāsya (a four-month sacred period of vows/discipline) is highlighted as especially meritorious.