अहिंसादि समादिष्टो धर्मस्तासां महाफलः । चातुर्मास्ये विशेषेण त्रिदिवेशादिसेवया
ahiṃsādi samādiṣṭo dharmastāsāṃ mahāphalaḥ | cāturmāsye viśeṣeṇa tridiveśādisevayā
ان کے لیے اہنسا وغیرہ سے شروع ہونے والا دھرم مقرر کیا گیا ہے جو بڑا پھل دینے والا ہے—خصوصاً چاتُرمَاس کے زمانے میں—سورگ کے پروردگاروں اور دیوی ہستیوں کی بھکتی بھری سیوا کے ذریعے۔
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: Monsoon Cāturmāsya setting: devotees refrain from harm, offer lamps and flowers, serve at a shrine; devas are symbolically honored through offerings and hymns.
Ahiṃsā and allied virtues become especially powerful during Cāturmāsya when joined with sincere worship and service.
The verse speaks generally within the Tīrthamāhātmya framework; it emphasizes season-based merit (Cāturmāsya) rather than a named location.
Observance of ahiṃsā and devotional service (sevā) to the devas, particularly during Cāturmāsya.