Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

लक्ष्म्याः सर्वत्र गामिन्या दोषो नैव प्रजायते । यथा सर्वमयो विष्णुर्न दोषैरनुभूयते

lakṣmyāḥ sarvatra gāminyā doṣo naiva prajāyate | yathā sarvamayo viṣṇurna doṣairanubhūyate

لکشمی جو ہر جگہ گامزن ہے، اس کے لیے کبھی کوئی عیب پیدا نہیں ہوتا؛ جیسے وِشنو جو ہر صورت میں حاضر ہے، عیوب سے آلودہ یا محدود نہیں ہوتا۔

लक्ष्म्याःof Lakshmi
लक्ष्म्याः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Genitive, Singular
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
गामिन्याः(who is) going/moving
गामिन्याः:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootगामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Genitive, Singular; विशेषणम् (लक्ष्म्याः)
दोषःfault, defect
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवindeed, at all
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
प्रजायतेarises, is produced
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular (Ātmanepada)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative/conj.)
सर्वमयःconsisting of all, all-pervading
सर्वमयः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषणम् (विष्णुः)
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
दोषैःby faults
दोषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
अनुभूयतेis experienced/affected
अनुभूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) (अनु-उपसर्ग)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular; Passive

Sūta (deduced: Nāgara Khaṇḍa māhātmya narration style)

Type: kshetra

Scene: Allegorical tableau: Lakṣmī moving through all realms distributing auspiciousness, while Viṣṇu stands as the all-pervading ground, untouched by impurities—like lotus unstained by water.

L
Lakṣmī
V
Viṣṇu

FAQs

The divine is all-pervading and intrinsically pure; apparent defects do not stain Lakṣmī or Viṣṇu’s universal presence.

This is a theological clarification within the māhātmya discourse; no specific tīrtha is named in this verse.

No explicit ritual is prescribed; it supports the purity and universality of Lakṣmī–Viṣṇu worship.