Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

विद्यादानं च गोदानं भूमिदानं प्रयच्छति । विष्णुप्रीत्यर्थमेवेह स तारयति पूर्वजान्

vidyādānaṃ ca godānaṃ bhūmidānaṃ prayacchati | viṣṇuprītyarthameveha sa tārayati pūrvajān

جو علم کا دان، گائے کا دان اور زمین کا دان کرے—صرف وشنو کی خوشنودی کے لیے—وہ یقیناً پرلوک میں اپنے پُرکھوں کو بھی تار دیتا ہے۔

विद्यादानम्gift of knowledge
विद्यादानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विद्यायाः दानम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
गोदानम्gift of cows
गोदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गवां दानम्)
भूमिदानम्gift of land
भूमिदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूमेः दानम्)
प्रयच्छतिgives, bestows
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विष्णुप्रीत्यर्थम्for the sake of pleasing Viṣṇu
विष्णुप्रीत्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + प्रीति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः प्रीत्यर्थम् = for the sake of pleasing Viṣṇu)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
तारयतिcauses to cross, saves
तारयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु) [णिच्]
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिजन्त (causative)
पूर्वजान्forefathers, ancestors
पूर्वजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन

Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)

Type: kshetra

Scene: A composite tableau: a teacher receiving manuscripts (vidyā-dāna), a cow being respectfully gifted with garland and water-pot (go-dāna), and a land grant deed offered to a temple/āśrama (bhū-dāna); above, Viṣṇu’s approving gaze; behind, ancestors rising in light.

V
Viṣṇu
A
Ancestors (pūrvajāḥ)

FAQs

When charity is offered as devotion to Viṣṇu, it becomes not only personal merit but also ancestral upliftment.

No single site is specified; the verse presents a dharma principle commonly taught within tīrtha-māhātmya contexts.

Perform vidyādāna, godāna, and bhūmidāna with the explicit intention of pleasing Viṣṇu.