अकृत्यकरणं चैव वर्जनीयं सदा बुधैः । अहीनः सर्वकार्येषु यः सदा विप्र वर्तते
akṛtyakaraṇaṃ caiva varjanīyaṃ sadā budhaiḥ | ahīnaḥ sarvakāryeṣu yaḥ sadā vipra vartate
جو کام کرنا مناسب نہیں، اسے دانا ہمیشہ ترک کرنے کے لائق کہتے ہیں۔ اے برہمن! جو ہر فرض میں ہمیشہ چوکنا اور غفلت سے پاک رہتا ہے، وہی درست طور پر جیتا ہے۔
Narrator addressing a Brāhmaṇa interlocutor (contextual)
Type: kshetra
Listener: vipra (addressed)
Scene: A vigilant pilgrim at dawn performing sandhyā by the river, while temptations (symbols of akṛtya) fade behind; a sage blesses the ‘apramatta’ traveler.
Wisdom shows itself by avoiding improper actions and by careful, consistent fulfillment of one’s duties.
No tīrtha is specified in this verse; it teaches general conduct suitable for sacred observances.
Varjana (avoidance) of akṛtya (forbidden acts) and maintaining diligence in all prescribed duties.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.