तदस्माकं महाभाग कृपां कृत्वाऽधुना वद । त्वद्वचोऽमृतपानेन भूयः श्रद्धाभिवर्धते
tadasmākaṃ mahābhāga kṛpāṃ kṛtvā'dhunā vada | tvadvaco'mṛtapānena bhūyaḥ śraddhābhivardhate
پس اے خوش نصیب! ہم پر کرم کیجیے اور اب بیان فرمائیے؛ آپ کے کلام کے امرت کو پینے سے ہماری شردھا اور بڑھ جاتی ہے۔
Ṛṣis (Sages)
Listener: Sūta
Scene: Sages plead with folded hands; Sūta’s compassionate gaze; the ‘nectar of words’ symbolized by a luminous stream from the narrator’s mouth or by a shining manuscript.
Faith (śraddhā) is nourished through attentive listening to dharmic instruction delivered with compassion.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it strengthens the narrative setting for the vrata-māhātmya.
A devotional discipline of śravaṇa: receiving scriptural teaching as ‘amṛta’ (nectar) to deepen śraddhā.