अथ यः कार्तिके मासि प्रासादस्योपरि द्विजाः । जलशाय्याख्यदेवस्य कलशे दीपकं ददेत् । पूर्वोक्तनियमानां च स षण्णां फलभाग्भवेत्
atha yaḥ kārtike māsi prāsādasyopari dvijāḥ | jalaśāyyākhyadevasya kalaśe dīpakaṃ dadet | pūrvoktaniyamānāṃ ca sa ṣaṇṇāṃ phalabhāgbhavet
اب، اے دوبار جنم لینے والو! جو کوئی ماہِ کارتک میں مندر کے شِکھر پر، جلشائی نامی دیوتا کے کَلَش پر چراغ رکھ دے، وہ پہلے بیان کیے گئے چھ نِیَموں کے پھل کا حق دار ہو جاتا ہے۔
Skanda (deduced)
Tirtha: Jalaśāyī-deva temple (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvijāḥ
Scene: Night in Kārtika: a tall temple with a shining kalaśa; a devotee/priest ascends to place a lamp on the finial; below, devotees watch with folded hands; the deity Jalaśāyī (Viṣṇu reclining on waters/Śeṣa) is suggested in a sanctum glow.
A single devotional act—offering a lamp to the temple-deity in Kārtika—can confer the merit of multiple austerities when done with faith.
A temple of the deity Jalaśāyī is implied within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha context; the verse glorifies the shrine-setting (prāsāda/kalaśa) as a locus of Kārtika merit.
Offer/place a dīpa (lamp) on the temple’s kalaśa of Jalaśāyī during Kārtika to gain the fruit of six prior niyamas.