ऋषय ऊचुः । प्रसुप्ते देवदेवेशे शंखचक्रगदाधरे । यच्चान्यदपि कर्तव्यं नियमो व्रतमेव वा
ṛṣaya ūcuḥ | prasupte devadeveśe śaṃkhacakragadādhare | yaccānyadapi kartavyaṃ niyamo vratameva vā
رِشیوں نے کہا: جب دیوتاؤں کے دیوتا، شَنکھ، چکر اور گدا دھارنے والے پرمیشور مقدس نیند میں ہوں، تو پھر اور کیا کرنا چاہیے؟ کون سا نیَم یا کون سا ورت واقعی اختیار کیا جائے؟
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: The narrator/teacher figure of the episode (likely Sūta or a sage responding; not shown in this single verse)
Scene: A circle of sages in a forest-ashram near the kṣetra asks about proper vows while a temple image of Viṣṇu (conch, discus, mace) is shown reclining in the background, indicating sacred sleep.
Sacred seasons require appropriate dharmic adjustments; the sages seek authoritative guidance on the right vows and disciplines during Viṣṇu’s Cāturmāsya ‘sleep’ period.
The discussion appears within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya stream of Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
A query is posed about niyama and vrata during the Lord’s slumber; the prescription follows in the subsequent verses.