Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

ततो भूयोऽपि चोत्थाय चक्रे युद्धं महात्मना । जघान च स संक्रुद्धो विशेषेण बहून्गणान्

tato bhūyo'pi cotthāya cakre yuddhaṃ mahātmanā | jaghāna ca sa saṃkruddho viśeṣeṇa bahūngaṇān

پھر وہ دوبارہ اٹھ کھڑا ہوا اور اس مہان پروردگار کے ساتھ پھر جنگ کرنے لگا؛ اور غضب میں خاص طور پر بہت سے گنوں کو مار گرایا۔

tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘ततः’ = ‘then/from there’
bhūyaḥagain; further
bhūyaḥ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘again, further’
apialso; even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — ‘also/even’
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction ‘and’
utthāyahaving risen
utthāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootut-√sthā (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) — ‘having risen/standing up’
cakredid; made; engaged in
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद-रूपं न; आत्मनेपद) — लिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
yuddhambattle
yuddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् आत्मा यस्य/महात्मा)
jaghānastruck; slew
jaghāna:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (सर्वनाम)
saṃkruddhaḥenraged
saṃkruddhaḥ:
Karta (Agent qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃ-√krudh (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
viśeṣeṇaespecially
viśeṣeṇa:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् — ‘especially’
bahūnmany
bahūn:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम्
gaṇāntroops; groups
gaṇān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन

Sūta (implied continuation of narration)

Type: kshetra

Scene: The demon, though wounded, surges back into combat against the great Lord; in rage he fells numerous gaṇas—Śiva’s attendants—strewing the battlefield with fallen, strange-bodied warriors.

A
Andhaka (context)
Ś
Śiva (mahātman)
G
Gaṇas

FAQs

Unchecked rage escalates suffering for many; purāṇic narratives warn that ego-driven conflict harms even those near the divine.

Contextually tied to Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya, but the verse itself is not a tīrtha-description.

None.