विभक्त्या पूर्वया पश्चात्पिंडान्दद्याद्यथाक्रमम् । भूयोऽप्यत्र जलं दद्यात्पितृतीर्थेन पार्थिव । सूत्रं च प्रतिपिण्डे वै दयात्तेषु पृथक्पृथक्
vibhaktyā pūrvayā paścātpiṃḍāndadyādyathākramam | bhūyo'pyatra jalaṃ dadyātpitṛtīrthena pārthiva | sūtraṃ ca pratipiṇḍe vai dayātteṣu pṛthakpṛthak
مقررہ تقسیم کے مطابق ترتیب وار پِنڈ نذر کرے۔ پھر، اے پارتھیو (بادشاہ)، پِتْر تِیرتھ کے طریقے سے وہاں جل ارپن کرے؛ اور ہر پِنڈ پر الگ الگ سوتَر (دھاگا) رکھے۔
Unspecified in snippet (instructional voice to a king)
Type: ghat
Listener: king
Scene: Three or more rice-balls (piṇḍas) are placed in order on the south-facing altar; the performer pours water in the pitṛ-tīrtha manner; separate threads are laid on each piṇḍa with careful attention.
Ancestral rites emphasize ordered offering—sequence, proper libation method, and distinct dedication to each recipient.
No specific location is named; ‘pitṛtīrtha’ here denotes a ritual mode of offering water, not a geographic tīrtha.
Offer piṇḍas in sequence, give water using pitṛtīrtha, and place a separate thread on each piṇḍa.