Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 69

मधुना कालशाकेन खड्गमांसेन तर्पिताः । प्राप्नुवंति परां सिद्धिं विमानवरमास्थिताः

madhunā kālaśākena khaḍgamāṃsena tarpitāḥ | prāpnuvaṃti parāṃ siddhiṃ vimānavaramāsthitāḥ

شہد، کالا شاک کی ساگ اور کھڑگ (گینڈے) کے گوشت کی ترپن بھینٹ سے سیراب ہو کر وہ بہترین وِمان پر سوار ہو کر اعلیٰ ترین سِدھی کو پا لیتے ہیں۔

मधुनाwith honey
मधुना:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
कालशाकेनwith kāla-śāka (a kind of vegetable)
कालशाकेन:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootकाल-शाक (प्रातिपदिक; काल + शाक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (कालं शाकम् / कालस्य शाकम्)
खड्गमांसेनwith rhinoceros meat
खड्गमांसेन:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootखड्ग-मांस (प्रातिपदिक; खड्ग + मांस)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (खड्गस्य मांसम्)
तर्पिताःbeing satisfied / satiated
तर्पिताः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootतर्पित (कृदन्त; √तृप्, णिच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle); विशेषण (ते)
प्राप्नुवन्तिattain
प्राप्नुवन्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु √आप् with उपसर्ग प्र)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पराम्supreme
पराम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (सिद्धिम्)
सिद्धिम्accomplishment / perfection
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विमानवरम्a splendid aerial car
विमानवरम्:
Karma (Object/Complement)
TypeNoun
Rootविमान-वर (प्रातिपदिक; विमान + वर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय (वरं विमानम्)
आस्थिताःhaving mounted / seated upon
आस्थिताः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootआस्थित (कृदन्त; √स्था with उपसर्ग आ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त; विशेषण (ते)

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Listener: Pārthiva (the king)

Scene: Offerings of honey, leafy greens (kāla-śāka), and a symbolic representation of khadga-māṃsa are made; satisfied pitṛs rise and ascend in a radiant vimāna, indicating attainment of supreme siddhi.

Ś
Śrāddha offerings
V
Vimāna
S
Siddhi

FAQs

The Purāṇa emphasizes that properly intended ritual offerings can yield exalted posthumous merit and divine ascent.

The broader setting is Hāṭakeśvara-kṣetra within the Gajacchāyā-māhātmya of Nāgara Khaṇḍa.

Tarpana/Śrāddha satisfaction through specified offerings (honey, kāla-śāka, khaḍga-māṃsa) and the stated fruit (parā siddhi, vimāna).