मधुना कालशाकेन खड्गमांसेन तर्पिताः । प्राप्नुवंति परां सिद्धिं विमानवरमास्थिताः
madhunā kālaśākena khaḍgamāṃsena tarpitāḥ | prāpnuvaṃti parāṃ siddhiṃ vimānavaramāsthitāḥ
شہد، کالا شاک کی ساگ اور کھڑگ (گینڈے) کے گوشت کی ترپن بھینٹ سے سیراب ہو کر وہ بہترین وِمان پر سوار ہو کر اعلیٰ ترین سِدھی کو پا لیتے ہیں۔
Narrator (contextual Purāṇic narrator)
Listener: Pārthiva (the king)
Scene: Offerings of honey, leafy greens (kāla-śāka), and a symbolic representation of khadga-māṃsa are made; satisfied pitṛs rise and ascend in a radiant vimāna, indicating attainment of supreme siddhi.
The Purāṇa emphasizes that properly intended ritual offerings can yield exalted posthumous merit and divine ascent.
The broader setting is Hāṭakeśvara-kṣetra within the Gajacchāyā-māhātmya of Nāgara Khaṇḍa.
Tarpana/Śrāddha satisfaction through specified offerings (honey, kāla-śāka, khaḍga-māṃsa) and the stated fruit (parā siddhi, vimāna).