न च त्याज्यं समुच्छिष्टं तेन भुंजामहे ततः । तदत्र कारणेनैव गुरुणा भाव्यमेव हि । येन त्वं यच्छसि प्राय एतत्सिद्धिर्भवेत्स्थिता
na ca tyājyaṃ samucchiṣṭaṃ tena bhuṃjāmahe tataḥ | tadatra kāraṇenaiva guruṇā bhāvyameva hi | yena tvaṃ yacchasi prāya etatsiddhirbhavetsthitā
اسے ‘اُچھِشٹ’ (بچا ہوا) سمجھ کر ترک نہیں کرنا چاہیے؛ اسی لیے ہم اسے پرساد کی طرح تناول کرتے ہیں۔ مگر یہاں یقیناً کوئی گہرا سبب ہے—جس کے باعث تم عادتاً یہ نذر پیش کرتے ہو—تاکہ یہ مقصود رسم اپنی تکمیل کو پہنچ کر قائم ہو جائے۔
Brāhmaṇas addressing the king
Type: kshetra
Scene: A group of venerable brāhmaṇas seated for śrāddha-bhojana question a king about why a seemingly ‘leftover/insipid’ offering is nevertheless eaten and repeatedly given; the king’s attendants stand by with simple dishes and water vessels.
When a practice seems unusual, dharma invites inquiry into its deeper intention and rationale.
No named site appears in this verse; it functions as part of a tīrtha-centered story emphasizing correct śrāddha conduct.
It implies that the rite’s ‘siddhi’ (successful completion) depends on understanding the proper reason behind the offering.