Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

एतत्ते सर्वमाख्यातं काम्यश्राद्धफलं नृप । यच्छ्रुत्वा वांछितान्कामान्सर्वानाप्नोति मानवः

etatte sarvamākhyātaṃ kāmyaśrāddhaphalaṃ nṛpa | yacchrutvā vāṃchitānkāmānsarvānāpnoti mānavaḥ

اے بادشاہ! میں نے تمہیں کامیہ شرادھ کے پھل کی پوری بات بتا دی؛ اسے سن کر انسان اپنی مطلوبہ سب خواہشیں حاصل کر لیتا ہے۔

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
आख्यातम्has been explained
आख्यातम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√ख्या (धातु)
Formकृदन्तः: क्त (past passive participle) ‘आख्यात’; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन — ‘has been explained/told’
काम्य-श्राद्ध-फलम्the fruit/result of a desire-motivated śrāddha
काम्य-श्राद्ध-फलम्:
Visheshya (Apposition/object complement/विशेष्य)
TypeNoun
Rootकाम्य (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter) — ‘काम्यं श्राद्धं तस्य फलम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः (समास-श्रृङ्खला)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); पुंलिङ्ग (Masculine)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); नपुंसकलिङ्ग (Neuter) — सम्बन्धक (relative pronoun)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√श्रु (धातु)
Formकृदन्तः: क्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund) — ‘having heard’
वाञ्छितान्desired
वाञ्छितान्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (कृदन्त, √वाञ्छ् (धातु))
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); पुंलिङ्ग (Masculine) — कृदन्तः: क्त (past passive participle) ‘desired’
कामान्desires/boons
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); पुंलिङ्ग (Masculine)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); पुंलिङ्ग (Masculine)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Predicate verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
मानवःa man/person
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); पुंलिङ्ग (Masculine)

Bhartṛyajña (deduced from continuity of instruction to the king)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa)

Scene: A sage concluding instruction to a king; palm-leaf manuscript or recitation setting; attentive listeners in an assembly; calm closure gesture (upasaṃhāra).

K
Kāmya-śrāddha
Ś
Śrāddha

FAQs

Purāṇic teaching links right understanding of Śrāddha with faith in its fruits—knowledge strengthens dharmic practice.

It is situated within the Hāṭakeśvara sacred-region narrative of the Nāgara-khaṇḍa’s tīrtha-māhātmya.

The focus is on kāmya-śrāddha and its promised outcomes; no additional procedure is specified in this verse.