Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

रश्मिपा उपहूताश्च तथैवायंतुनाः परे । तथा श्राद्धभुजश्चान्ये स्मृता नान्दीमुखा नृप

raśmipā upahūtāśca tathaivāyaṃtunāḥ pare | tathā śrāddhabhujaścānye smṛtā nāndīmukhā nṛpa

اے بادشاہ! پِتروں میں راشمِپا، اُپہوت، آیَنتُنا اور دیگر جو شِرادھ بھُج کہلاتے ہیں—یہ سب ناندی مُکھ پِتر کے نام سے یاد کیے گئے ہیں۔

रश्मिपाःRaśmipā (ray-drinking Pitṛs)
रश्मिपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरश्मि-पा (प्रातिपदिक; रश्मि + पा)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः
उपहूताःinvoked
उपहूताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-ह्वे (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः, पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्; कर्मणि (‘invoked/called’)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; ‘likewise/also’
एवindeed, just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
आयंतुनाःĀyaṃtunā (a class of Pitṛs)
आयंतुनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयंतुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; पितृगण-विशेषः (पाठान्तर/दुर्लभ-शब्दः)
परेothers
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (अन्ये पितरः)
तथाand also
तथा:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थे
श्राद्धभुजःŚrāddhabhuj (eaters of śrāddha offerings)
श्राद्धभुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध-भुज् (प्रातिपदिक; श्राद्ध + भुज्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (‘eaters of śrāddha’)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
अन्येother
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
स्मृताःare known/remembered
स्मृताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः, पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्; कर्मणि (‘are remembered/called’)
नान्दीमुखाःNāndīmukha (a class of Pitṛs)
नान्दीमुखाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनान्दी-मुख (प्रातिपदिक; नान्दी + मुख)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः तत्पुरुषः; पितृगण-विशेषः
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्

Unspecified narrator (Purāṇic dialogue context; likely a sage/narrator addressing a king)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: A ritual teacher enumerates pitṛ-names to a seated king; behind them, a symbolic panel shows four luminous pitṛ-figures labeled Raśmipā, Upahūta, Āyaṃtunā, Śrāddhabhuj, signifying Nandīmukha recipients.

P
Pitṛs
R
Raśmipāḥ
U
Upahūtāḥ
Ā
Āyaṃtunāḥ
Ś
Śrāddhabhujaḥ
N
Nandīmukha Pitṛs

FAQs

It classifies revered ancestral beings (Pitṛs) and underscores that śrāddha is a dharmic duty directed to specific Pitṛ groups.

This verse itself is doctrinal (Pitṛ classification) within a Tīrthamāhātmya setting; the specific tīrtha is not named in the snippet.

Śrāddha is implied through the term śrāddhabhujaḥ—Pitṛs who receive śrāddha offerings—indicating the rite’s intended recipients.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App