आनर्त उवाच । अन्येऽपि विविधाः कालाः सन्ति पुण्यतमा द्विज । कस्माच्चेंदुक्षये श्राद्धं विशेषा त्समुदाहृतम्
ānarta uvāca | anye'pi vividhāḥ kālāḥ santi puṇyatamā dvija | kasmācceṃdukṣaye śrāddhaṃ viśeṣā tsamudāhṛtam
آنرت نے کہا: اے دِوِج! اور بھی بہت سے اوقات نہایت پُنیہ بخش ہیں۔ پھر چاند کے گھٹنے کے وقت شرادھ کو خاص طور پر کیوں سراہا گیا ہے؟
Ānarta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Bhartṛyajña (addressed as dvija/mahāmune)
Scene: King Ānarta respectfully questions a sage about the special merit of śrāddha during the Moon’s waning; the sky shows a thinning crescent; a ritual platform with darbha and water-vessel sits nearby.
It urges discernment in dharma by asking why certain sacred times are singled out for ancestral rites.
The setting remains within Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya, though this verse focuses on sacred timing rather than a new site.
Śrāddha is discussed, specifically its special commendation at the Moon’s waning (Amāvasyā context).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.