न ददौ स तदा विप्रः साम्ना दानेन वा पुनः । भेदेन च ततो दण्डं योजयामास वै नृपः
na dadau sa tadā vipraḥ sāmnā dānena vā punaḥ | bhedena ca tato daṇḍaṃ yojayāmāsa vai nṛpaḥ
تب اس برہمن نے اسے نہ تو نرمی و ملاطفت سے، نہ ہی کسی عطیے کے بدلے دیا۔ پس راجہ نے بھید اور زور آزمائی کا سہارا لے کر سزا نافذ کرنے کا ارادہ کیا۔
Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Vasiṣṭhāśrama (contextual)
Type: kshetra
Scene: Vasiṣṭha stands firm, refusing to part with Nandinī; Viśvāmitra’s posture hardens as he orders coercion—soldiers step forward, tension crackles in the tranquil hermitage.
When desire overrides dharma, authority turns into coercion; Purāṇic narratives warn that force used against the righteous rebounds as adharma.
The verse is within a Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya chapter; the site name is not present in this excerpt.
None; the verse contrasts political tactics (conciliation, gifts, coercion) rather than prescribing a rite.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.