Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 54

तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य सांबो जांबवतीसुतः । हृदये निश्चयं कृत्वा तिंगिनीसाधकोद्भवम्

tacchrutvā vacanaṃ tasya sāṃbo jāṃbavatīsutaḥ | hṛdaye niścayaṃ kṛtvā tiṃginīsādhakodbhavam

اس کی بات سن کر جامبَوتی کے بیٹے سامب نے دل میں پختہ ارادہ کیا کہ تِنگِنی کی سادھنا اختیار کرے اور اس کی سِدھی حاصل کرے۔

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular (that)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; absolutive/gerund ‘having heard’
वचनम्speech; words
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive singular (of him)
साम्बःSāmba
साम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
जाम्बवतीसुतःson of Jāmbavatī
जाम्बवतीसुतः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootजाम्बवती + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘जाम्बवत्याः सुतः’ (son of Jāmbavatī)
हृदयेin (his) heart
हृदये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative singular
निश्चयम्a resolve; certainty
निश्चयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; absolutive ‘having made’
तिङ्गिनीसाधकोद्भवम्(the means) arising from Tiṅginī’s sādhaka
तिङ्गिनीसाधकोद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतिङ्गिनी + साधक + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (तत्पुरुष-श्रृङ्खला) ‘तिङ्गिन्याः साधकस्य उद्भवम्’ = arising from Tiṅginī’s practitioner; used as object (understood: उपायम्/कर्म)

Narrator (contextual narration within the chapter)

Tirtha: Tiṃginī

Type: kshetra

Scene: Sāmba, princely yet penitent, listens to the teaching and inwardly resolves; his posture shifts from pride to humility; the scene foreshadows a difficult observance at Tiṃginī.

S
Sāmba
J
Jāmbavatī
T
Tiṃginī

FAQs

After receiving dharmic instruction, one should cultivate firm inner resolve to complete the prescribed discipline.

Tiṃginī remains the central sacred focus, presented as a potent means toward purification and accomplishment.

Sāmba resolves to become a Tiṃginī-sādhaka—i.e., to undertake the described expiatory practice.