Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

लक्ष्यते केनचित्पारो गाधेः पुत्रस्य धीमतः । क्षत्रियोऽपि द्विजत्वं यः संप्राप्तो द्विजसत्तमाः

lakṣyate kenacitpāro gādheḥ putrasya dhīmataḥ | kṣatriyo'pi dvijatvaṃ yaḥ saṃprāpto dvijasattamāḥ

گادھی کے اُس دانا فرزند کی حد بھلا کون پا سکتا ہے؟ اے بہترین دِویجوں! وہ کشتریہ ہو کر بھی دِویجتْو، یعنی برہمن پد کو پہنچ گیا۔

lakṣyateis perceived/known
lakṣyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlakṣ (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
kenacitby someone, by some means
kenacit:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चित-प्रयोग (indefinite: ‘by someone/ somehow’)
pāraḥthe limit/shore
pāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
gādheḥof Gādhi
gādheḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
putrasyaof the son
putrasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
dhīmataḥof the wise one
dhīmataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (putrasya)
kṣatriyaḥa Kṣatriya
kṣatriyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (also/even)
dvijatvamBrahminhood, twice-born status
dvijatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvijatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
saṃprāptaḥattained, obtained
saṃprāptaḥ:
Kriya (Predicate/क्रियापद-भाव)
TypeVerb
Rootsam-pra-āp (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-भावे ‘having attained’
dvijasattamāḥO best of the twice-born
dvijasattamāḥ:
Sambodhana/Address (Vocative sense in context)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (sattamāḥ dvijāḥ)

Sūta

Tirtha: Viśvāmitrīya (contextual)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ

Scene: Viśvāmitra, austere and radiant, stands or sits in deep tapas; a subtle aura indicates brahma-tejas, while narratorial voice frames his kṣatriya birth and brāhmaṇa attainment.

S
Sūta
G
Gādhi
V
Viśvāmitra (implied as Gādhi’s son)

FAQs

Spiritual attainment is determined by tapas and realization, not merely by birth—inner transformation is possible through dharma.

A tīrtha linked to Viśvāmitra (Gādhi’s son), whose life-story frames the sanctity of the place described in this chapter.

None explicitly; the verse provides narrative praise establishing the sage’s stature.