त्वया तत्कल्पितं राजन्नैव दत्तं प्रमादतः । पराभूता द्विजास्ते च याचमाना मुहुर्मुहुः
tvayā tatkalpitaṃ rājannaiva dattaṃ pramādataḥ | parābhūtā dvijāste ca yācamānā muhurmuhuḥ
مگر اے راجن! جو کچھ تم نے مقرر کیا تھا، غفلت کے باعث تم نے وہ عطا نہ کیا؛ اور وہ برہمن بار بار مانگتے رہے اور رسوا کیے گئے۔
Nārada
Listener: king (rājan / pārthiva addressed)
Scene: A king in court, gifts prepared but withheld; brāhmaṇas standing with begging bowls, faces downcast, repeatedly petitioning; courtiers avert their gaze—an atmosphere of moral failure.
Negligence in fulfilling promised gifts and humiliating the worthy is a grave breach of dharma that leads to karmic and political consequences.
The verse remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya narrative setting, functioning as a moral exemplum tied to the sacred-place discourse.
Implied: one must complete intended/arranged dāna and never force Brāhmaṇas to beg repeatedly; honoring them promptly is part of rāja-dharma.