Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

अहर्निशं मदस्रावी करींद्रः सोऽपि संस्थितः । तत्प्रभावैः प्रभिन्नः स पीयूषस्य कमंडलुः

aharniśaṃ madasrāvī karīṃdraḥ so'pi saṃsthitaḥ | tatprabhāvaiḥ prabhinnaḥ sa pīyūṣasya kamaṃḍaluḥ

وہیں وہ شاہانہ ہاتھی بھی کھڑا تھا جو دن رات مستی کا رس ٹپکاتا رہتا تھا؛ اور اسی اثر سے امرت کا کمندلو پھٹ گیا۔

aharniśamday and night
aharniśam:
Kala-adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootahar + niśā (प्रातिपदिक; समास)
Formअव्ययीभाव-समास (ahar-niśam = day and night, as an adverb)
madasrāvīexuding rut-fluid
madasrāvī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmada + srāvin (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (madam srāvī = one that exudes rut) विशेषण (qualifying karīndraḥ)
karīndraḥthe lordly elephant
karīndraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkari + indra (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (kariṇām indraḥ = lord of elephants)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
saṃsthitaḥwas stationed / remained
saṃsthitaḥ:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Rootsam√sthā (धातु) + kta → saṃsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (predicate adjective)
tatprabhāvaiḥby its influence/power
tatprabhāvaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad + prabhāva (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (tasya prabhāvaiḥ = by its powers/effects)
prabhinnaḥsplit open / burst
prabhinnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra√bhid (धातु) + kta → prabhinna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying kamaṇḍaluḥ)
saḥthat
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (referring to kamaṇḍaluḥ)
pīyūṣasyaof nectar
pīyūṣasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpīyūṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
kamaṇḍaluḥwater-pot (kamaṇḍalu)
kamaṇḍaluḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkamaṇḍalu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (purāṇic ākhyāna voice)

Tirtha: Amṛta-kamaṇḍalu-bheda-sthāna (as described)

Type: kshetra

Scene: A powerful celestial elephant, rut-fluid streaming, stands near a sacred vessel; the kamaṇḍalu shows a dramatic crack, with a subtle glow suggesting nectar within.

K
Karīndra (elephant king)
P
Pīyūṣa/Amṛta
K
Kamaṇḍalu

FAQs

In purāṇic thought, divine potency reshapes matter and place—miracles arise naturally around sanctified remnants.

The setting continues in Nandana-vana; the verse highlights the sanctified locale where the nectar-pot breaks open.

None; it is an origin-detail within the māhātmya.