Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 81

एवमुक्त्वाथ ते सर्वे मुनयः शंसितव्रताः । तमामंत्र्य मुनिं जग्मुस्तीर्थान्यन्यानि सत्वराः

evamuktvātha te sarve munayaḥ śaṃsitavratāḥ | tamāmaṃtrya muniṃ jagmustīrthānyanyāni satvarāḥ

یوں کہہ کر، وہ سب رشی—جن کے ورت اور آچارن ستودہ تھے—اس رشی سے رخصت لے کر تیزی سے دوسرے تیرتھوں کی طرف روانہ ہو گئے۔

एवम्thus
एवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक (thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिकक्रिया (having said)
अथthen
अथ:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनन्तरार्थक (then)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचनम्; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचनम्; विशेषणम् (ते/मुनयः)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचनम्
शंसितव्रताःof praised vows / renowned in vows
शंसितव्रताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंसित-व्रत (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचनम्; विशेषणम् (मुनयः); समासः—तत्पुरुषः (शंसितं/प्रशस्तं व्रतं येषाम्)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचनम्; सर्वनाम
आमन्त्र्यhaving addressed / having taken leave
आमन्त्र्य:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + मन्त्र् (धातु) → आमन्त्र्य (ल्यप्/क्त्वान्त)
Formल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वकालिकक्रिया (having taken leave/after addressing)
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचनम्
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलकारः—लिट् (Perfect); पुरुषः—प्रथम; वचनम्—बहुवचनम्; पदम्—परस्मैपदम्; धातुः—गम्
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचनम्
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचनम्; विशेषणम् (तीर्थानि)
सत्वराःhastily / quickly
सत्वराः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचनम्; विशेषणम् (मुनयः)

Deductive (Narrative voice within Tīrthamāhātmya; likely Sūta continuing the account)

Scene: A band of ascetic sages, staffs and waterpots in hand, taking leave of a resident sage at a riverbank hermitage and departing briskly toward distant tīrthas.

M
Munis (Sages)

FAQs

Holy persons honor proper conduct—seeking leave respectfully—and remain devoted to pilgrimage and vrata.

The current tīrtha of Adhyāya 21 is the narrative focus, after which the sages proceed to other tīrthas.

No specific rite is prescribed here; it describes the sages’ customary pilgrimage movement and etiquette.