Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 73

त्वयाऽत्रैव सदा वासः कार्यः सुरवरेश्वर । लिंगे कृत्वा दयां देव ममोपरि महत्तराम्

tvayā'traiva sadā vāsaḥ kāryaḥ suravareśvara | liṃge kṛtvā dayāṃ deva mamopari mahattarām

“اور اے دیوتاؤں کے سردار! آپ یہیں ہمیشہ قیام فرمائیں۔ اے دیو! اس لِنگ میں کرپا کو قائم کر کے مجھ پر سب سے بڑی رحمت فرمائیں۔”

त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्तृ-हेतु)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एवindeed/only
एव:
Discourse (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सदाalways
सदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
वासःdwelling/residence
वासः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कार्यःshould be made/done
कार्यः:
Karta-predicative (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त; कृ धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययार्थक (gerundive: 'to be done'), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वासः)
सुरवरेश्वरO lord of the best of gods
सुरवरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर-वर-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—सुराणां वराणां ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
लिंगेin the liṅga
लिंगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
दयाम्compassion
दयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
ममmy/of me
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
उपरिupon/over
उपरि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/अधिकरणार्थ (on/upon)
महत्तराम्greater
महत्तराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत्तर (प्रातिपदिक; महत्-तरा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तृतीय-तुलनात्मक (comparative) विशेषणम् (दयाम्)

Śaṅkha

Type: kshetra

Listener: Mahēśvara (Śiva)

Scene: Śaṅkha petitions Śiva to remain eternally at the spot, with a liṅga embodying compassion; the scene suggests the first consecration moment—liṅga emerging/being installed near the tīrtha.

Ś
Śaṅkha
S
Suravareśvara (Śiva)
L
Liṅga

FAQs

A tīrtha becomes a living source of refuge when the Lord’s presence and compassion are invoked there.

A particular Nāgara Khaṇḍa tīrtha centered on a liṅga and nearby sacred waters, whose fame is requested in the surrounding verses.

The verse implies liṅga-sthāpanā/saṅkalpa for divine residence; explicit snāna/pūjā instructions appear later in the passage.