Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

अहो तीर्थमहो तीर्थं हाटकेश्वरसंज्ञितम् । क्षेत्रं यच्च धरापृष्ठे सर्वाश्चर्यमयं शुभम्

aho tīrthamaho tīrthaṃ hāṭakeśvarasaṃjñitam | kṣetraṃ yacca dharāpṛṣṭhe sarvāścaryamayaṃ śubham

آہ! کیا عظیم تیرتھ ہے، کیا عظیم تیرتھ—جو ہاٹکیشور کے نام سے مشہور ہے! زمین کی پشت پر وہ مقدس کشتَر سراسر عجائبات سے بھرا اور نہایت مبارک ہے۔

अहोah!, oh!
अहो:
Bhāva (Exclamation/भाव)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formअव्यय (विस्मयादिबोधक-निपात/particle of exclamation)
तीर्थम्sacred ford, pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
अहोah!, indeed!
अहो:
Bhāva (Exclamation/भाव)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formअव्यय (विस्मय-निपात/particle)
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
हाटकेश्वरसंज्ञितम्named ‘Hāṭakeśvara’
हाटकेश्वरसंज्ञितम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootहाटक (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्/क्षेत्रम् इति); षष्ठी-तत्पुरुषः (हाटकेश्वरस्य संज्ञितम् = named Hāṭakeśvara)
क्षेत्रम्holy field/region
क्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
यत्which
यत्:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
धरापृष्ठेon the surface of the earth
धरापृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धरायाः पृष्ठम्)
सर्वाश्चर्यमयम्full of all wonders
सर्वाश्चर्यमयम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आश्चर्य (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (क्षेत्रम् इति); तत्पुरुषः (आश्चर्यैः मयम्; सर्व-उपपदपूर्वक)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (क्षेत्रम् इति)

Unspecified (context: dialogue narration within Tīrthamāhātmya; likely the inquirer addressing a sage)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra / Śaṅkhatīrtha (linked)

Type: kshetra

Listener: Viśvāmitra

Scene: A lyrical exclamation praising the tīrtha and the Hāṭakeśvara-kṣetra: the narrator gestures toward a radiant sacred landscape—water, shrine, and pilgrims—suggesting marvels on earth’s surface.

H
Hāṭakeśvara

FAQs

Reverence for tīrthas: a holy place is celebrated as inherently auspicious and spiritually elevating.

The Hāṭakeśvara-kṣetra/tīrtha, praised as a wondrous and auspicious sacred region.

No explicit rite is stated here; it functions as a eulogy (stuti) of the tīrtha.