Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

विपिने तस्करैः पापैः प्रपीड्येऽहं समंततः । यत्किंचिदश्वनागाद्यं मया सह समागतम्

vipine taskaraiḥ pāpaiḥ prapīḍye'haṃ samaṃtataḥ | yatkiṃcidaśvanāgādyaṃ mayā saha samāgatam

“جنگل میں گناہ گار لٹیروں نے مجھے ہر طرف سے ستایا ہے؛ اور میرے ساتھ جو کچھ تھا—گھوڑے، ہاتھی وغیرہ—سب پر حملہ ہوا ہے۔”

विपिनेin the forest
विपिने:
Adhikarana (अधिकरण/Place)
TypeNoun
Rootविपिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तस्करैःby thieves
तस्करैः:
Kartr/Instrument (कर्ता/करण—agent in passive)
TypeNoun
Rootतस्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पापैःsinful
पापैः:
Kartr/Instrument (कर्ता/करण—qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तस्करैः इति विशेषण
प्रपीड्येam being tormented
प्रपीड्ये:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootप्र+पीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive: 'I am oppressed')
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject—patient in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय; परितोऽर्थक क्रियाविशेषण (adverb: on all sides)
यत्whatever
यत्:
Karman (कर्म/Object—relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यत्किंचित् इति समुच्चयार्थे
किंचित्anything
किंचित्:
Karman (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
अश्वनागाद्यम्horses, elephants, and the like
अश्वनागाद्यम्:
Karman (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक) + नाग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (अश्वाश्च नागाश्च); आदि-शब्देन समाहारः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मयाby/with me
मया:
Sahakari/Agent (सहकारी/with me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
सहwith
सह:
Sahartha (सहार्थ/Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपसर्गसदृश (postposition: with)
समागतम्that had come along (with me)
समागतम्:
Karman (कर्म/Object—predicate adjective)
TypeVerb
Rootसम्+आ+गम् (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (यत्किंचित् ... ) इति विशेषण

King (continuing)

Scene: A tense memory-image: bandits in a dark forest attacking the king’s caravan—horses and elephants in disarray—contrasted with the present calm before Nārada.

FAQs

Material supports can vanish in crisis; such pressure often becomes the catalyst for spiritual refuge and dharmic inquiry.

No tīrtha is named in this verse; it narrates the king’s hardship en route within a tīrtha-māhātmya chapter.

None.