एवमुक्त्वा ततः सोपि स्थापयामास शांभ वम् । लिंगं च पूजयामास त्रिकालं तपसि स्थितः
evamuktvā tataḥ sopi sthāpayāmāsa śāṃbha vam | liṃgaṃ ca pūjayāmāsa trikālaṃ tapasi sthitaḥ
یوں کہہ کر اس نے پھر شَامبھَو (شیوی) لِنگ کی स्थापना کی، اور تپسیا میں قائم رہتے ہوئے دن میں تینوں وقت لِنگ کی پوجا کی۔
Narrative voice
Type: kshetra
Scene: A forest-ashram clearing near a sacred water-source; the royal sage completes a Śāmbhava-liṅga installation and begins three daily worship cycles, seated in austerity with matted hair and calm gaze.
Devotion matures through disciplined practice—establishment, worship, and sustained tapas.
The Hāṭakeśvara-associated sacred region in Nāgarakhaṇḍa is contextualized through liṅga-sthāpanā and worship.
Liṅga-sthāpanā (installation) and trikāla-pūjā (worship thrice daily) while observing tapas.