यावत्पश्यति सा साध्वी तावन्नागबिलो महान् । पूरितो नागरेणैव मार्गः पातालसंभवः
yāvatpaśyati sā sādhvī tāvannāgabilo mahān | pūrito nāgareṇaiva mārgaḥ pātālasaṃbhavaḥ
جوں ہی اُس سادھوی نے نظر ڈالی، ایک عظیم ناگ-غار ظاہر ہو گیا۔ پاتال سے اُٹھنے والا کہلایا جانے والا وہ راستہ خود ناگ کے وجود سے بھر گیا تھا۔
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Tirtha: Nāga-bila near Hāṭakeśvara
Type: cave
Scene: At the moment the sādhvī gazes, the earth parts to reveal a colossal serpent-cavern; a living Nāga fills the passage like a bridge, scales gleaming, leading downward toward Pātāla’s darkness.
Sacred places are portrayed as threshold-zones where the visible and invisible worlds meet, revealing divine omens to the devoted.
The verse describes the extraordinary approach-landscape associated with reaching Hāṭakeśvara, marked by a Nāga-cavern and a Pātāla-linked path.
No explicit rite is prescribed; the verse provides mythic-geographical description of the pilgrim’s route and its supernatural markers.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.