Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 785

मन्त्रेणानेन यश्चार्घ्यं तव शक्र प्रदास्यति । परदारकृतं पापं तस्य सर्वं प्रयास्यति

mantreṇānena yaścārghyaṃ tava śakra pradāsyati | paradārakṛtaṃ pāpaṃ tasya sarvaṃ prayāsyati

اے شکر (اِندر)، جو کوئی اس منتر کے ساتھ تمہیں ارغیہ (نذرانۂ آب) پیش کرے، دوسرے کی زوجہ کی حرمت توڑنے سے کیا ہوا اس کا سارا گناہ دور ہو جائے گا۔

मन्त्रेणby (this) mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — Instrumental singular
अनेनby this
अनेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — Instrumental singular (demonstrative)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — Nominative singular (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय — conjunction
अर्घ्यम्arghya-offering (water offering)
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular
तवto you/your
तव:
Shashthi-Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — Genitive singular (2nd person pronoun)
शक्रO Śakra (Indra)
शक्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन — Vocative singular
प्रदास्यतिwill offer
प्रदास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (Future/भविष्यत्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — will give/offer
परदारकृतम्done with another’s wife
परदारकृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर-दार (प्रातिपदिक) + कृत (कृ-धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — Genitive singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Accusative singular
प्रयास्यतिwill depart/vanish
प्रयास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (Future/भविष्यत्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — will go away/vanish

Gautama (deduced from the Indra-related instruction in Adhyāya 207 context)

Type: kshetra

Listener: Śakra (Indra)

Scene: A penitent devotee at a tīrtha-bank offers arghya (water in joined palms or vessel) to Śakra/Indra, visualized as a radiant deva with vajra, while dark smoke-like ‘pāpa’ dissipates from the devotee.

Ś
Śakra (Indra)
A
Arghya

FAQs

Purāṇic dharma teaches that sincere ritual worship, when joined to mantra and repentance, can cleanse even grave moral transgressions.

The ritual instruction belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa.

Offer arghya to Śakra (Indra) using the specified mantra; the verse states the expiatory fruit (removal of parādāra-related sin).