नाहं राज्यं करिष्यामि त्रैलोक्येऽपि कथंचन । पश्य मे यादृशी जाता ह्यवस्था गौतमान्मुनेः
nāhaṃ rājyaṃ kariṣyāmi trailokye'pi kathaṃcana | paśya me yādṛśī jātā hyavasthā gautamānmuneḥ
“میں ہرگز بادشاہی قبول نہیں کروں گا—تینوں جہانوں میں بھی نہیں۔ دیکھو، گوتم مُنی کے سبب میری کیسی حالت ہو گئی ہے۔”
Indra (Purandara)
Scene: Indra refuses kingship of the three worlds, gesturing to his diminished state; Bṛhaspati listens as guru, the devas watch anxiously.
Even divine power bows before a sage’s moral authority; wrongdoing brings consequences that can humble the proud.
Not specified in this verse; the focus is on the ethical cause (the sage’s curse) that drives the later resolution.
None explicitly; the verse signals the need for appeasement/atonement that is usually fulfilled through prescribed acts later.