Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

तस्य शुद्धिकृते देयं धटं ब्राह्मणसत्तमाः । धटे तु शुद्धिमापन्ने ततोऽसौ शुद्धतां व्रजेत्

tasya śuddhikṛte deyaṃ dhaṭaṃ brāhmaṇasattamāḥ | dhaṭe tu śuddhimāpanne tato'sau śuddhatāṃ vrajet

اس کی تطہیر کے لیے، اے برہمنوں میں برتر لوگو، ایک دھٹ (dhaṭa) دینا چاہیے۔ جب وہ دھٹ پاک ہو جائے تو وہ خود بھی پاکیزگی کو پہنچ جاتا ہے۔

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
शुद्धिकृतेfor (his) purification
शुद्धिकृते:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशुद्धि-कृत (प्रातिपदिक; शुद्धि + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थ
देयम्is to be given
देयम्:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेयार्थ
धटम्a dhaṭa (ritual item; vessel/measure)
धटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ब्राह्मणसत्तमाःO best of Brahmins
ब्राह्मणसत्तमाः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootब्राह्मण-सत्तम (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रथमा (vocative sense)
धटेin/with the dhaṭa
धटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
शुद्धिम्purification
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आपन्नेwhen attained/when it has occurred
आपन्ने:
Adhikarana (Locative absolute-like)
TypeAdjective
Rootआ-√पद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमसूचक
असौthat person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शुद्धताम्purity
शुद्धताम्:
Karma (Goal/object)
TypeNoun
Rootशुद्धता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
व्रजेत्should attain/go to
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन

Viśvāmitra (deduced from immediate narrative context in Adhyāya 204)

Listener: Brāhmaṇa-sattamāḥ addressed within the narration; primary addressee remains the king

Scene: A brāhmaṇa-ācārya instructs the donor to present a dhaṭa; the vessel/object is ritually washed, sanctified with mantras, and accepted; the donor stands purified afterward.

B
Brāhmaṇa

FAQs

Purification is supported by dāna (charitable giving), aligning personal renewal with sacred, prescribed acts.

No named tīrtha appears in this verse; it occurs within the broader Tīrthamāhātmya discourse of the Nāgarakhaṇḍa.

A purificatory gift called “dhaṭa” is prescribed to be given as part of śuddhi (ritual purification).